|
Moj djelić svemira
Posjedovati
vremeplov, prijevozno sredstvo koje bi vas moglo nositi i kroz
vrijeme, a ne samo kroz prostor, tema je koja i danas golica našu
maštu. Smiljan Pilipović, savjetnik za UMTS mreže u ETK Centru
za komunikacijska rješenja i podršku prodaji, to je i ostvario -
otputovao je u japansku komunikacijsku 3G budućnost gdje radi na
projektu podešavanja parametara radio pristupne mreže treće
generacije. Budući da je riječ o prvoj komercijalnoj UMTS mreži
treće generacije u svijetu, čiji je vlasnik japanski operator
Jphone, te o prvome takvom projektu u Ericssonovoj realizaciji, možemo
mirno ustvrditi kako je Smiljan već dobrano zagazio u budućnost
u koju, mi ovdje na ovim meridijanima, tek moramo ući. Njegov je
djelić svemira trenutačno smješten u nekim našim budućim
godinama.
Komunikacije
treće generacije me privlače jer predstavljaju okus budućnosti.
Tri se godine bavim teorijom UMTS-a i velika mi je želja bila
teoriju konačno probati i u praksi. Stoga sam već duže vrijeme
pratio aktivnosti u Japanu. Nakon što smo saznali za mogućnost
uključivanja u Ericssonov projekt u Tokiju razgovor s mojim
neposrednim rukovoditeljem trajao je vrlo kratko. "Hoćeš?"
pitao je on. "Hoću!"odgovorio sam ja. Tjedan dana nakon
toga već sam putovao na odredište.
U
Japan sam stigao
a)
sredinom listopada. Došao sam na šest tjedana koji su se
pretvorili u razdoblje od četiri i pol mjeseca. Prijatelji me već
znaju kao "onoga što ode pa se ne zna vratiti". Prije
nekoga vremena radio sam na projektu u Švedskoj i trebao ostati
tri mjeseca, no zadržao sam se punih godinu dana.
b) u
središte zbivanja. Smješten sam u apartmanu u tokijskoj četvrti
Roppongi koja više živi noću nego danju. Naime, Roppongi je
središte noćnoga života Tokija. Radim u Shin-Yokohami, što će
reći Nova Yokohama, na sedamnaestome katu s kojega se s jedne
strane pruža spektakularan pogled na Tokijski zaljev, a s druge
strane gledamo novi stadion na kojemu se igralo finale Svjetskoga
prvenstva u nogometu. Za lijepih dana u daljini se nazire planina
Fuji.
c) kako
bih se bavio istraživanjem pojedinih mrežnih parametara, što
uključuje analizu performansi mreže, uočavanje problema, određivanje
parametara koje valja promijeniti kako bi se performanse mreže
poboljšale, izračun novih vrijednosti parametara i konačnu
provjeru novih performansi u živoj mreži. To je neka vrsta
eksperimentalnoga rada, ali na živom sustavu.
d) kako
bih se pridružio multinacionalnoj radnoj okolini, što je u
Ericssonu više pravilo nego iznimka. Ima nas iz svih krajeva
svijeta - Australije, Malezije, Švedske, Portugala, Italije,
Libanona, SAD-a, Kanade, Koreje, Kine, Rumunjske i, naravno, iz
Japana. Posao je iznimno zanimljiv, no zna biti vrlo naporno. U
prosincu, neposredno prije puštanja mreže u komercijalni rad,
radili smo praktično danonoćno. Problemi su se pojavljivali
jedan za drugim, ali u sukobu sa združenim Ericssonovim snagama,
nisu imali šanse.
Kao
svjedok povijesti o 3G komunikacijama navodim sljedeće:
a) Prvi
osobni 3G poziv ostvario sam iz - nužde! Drugi tjedan nakon
dolaska u Tokio dogovorio sam susrest s kolegom, na putu u
JPhoneov mrežni centar, gdje smo trebali obaviti određena
testiranja. Sastati smo se trebali na jednoj od najprometnijih
stanica u svijetu, Shibuyi, kojom dnevno prođe tri milijuna
ljudi. Kako između tri milijuna ljudi pronaći nekog tko, povrh
svega, još i kasni? Sjetih da u torbi imam dva 3G telefona. I
poslužili su. Pokazalo se da čovjek doista može računati na 3G
tehnologiju. Tek nakon što sam uspio pronaći prijatelja u gužvi
shvatio sam da je to bio moj prvi 3G poziv.
b) U
Japanu sam iskusio i prvu video konferenciju preko mobilnoga
telefona kao i prvi podatkovni poziv. I dok sam se za svoju prvu
elektroničku poruku putem UMTS-a morao spajati punih petnaest
puta, jer je svaki put veza padala, danas je situacija puno bolja.
Sada za vrijeme testiranja dugih poziva, vozeći se satima
Tokijem, znam slušati neku od hrvatskih radio postaja na
Internetu ili pak promatrati jutarnje scene s Trga bana J. Jelačića,
dok nad Tokijem pada mrak.
c) 3G će
nesumnjivo utjecati i na određene promjene u našem ponašanju.
Toga sam postao svjestan kada me je jednom zgodom, već nakon ponoći,
nazvao kolega Davor Galić iz Austrije. Tamo su, naime, upravo
testirali video konferenciju u Mobilkomovoj mreži. Htjeli su
provjeriti mogu li ostvariti vezu s Japanom. "Naravno, samo
nazovite!", spremno sam izvadio 3G telefon, očekujući
njihov poziv. I onda sam shvatio da me neće samo čuti nego i
vidjeti. Prvi međunarodni 3G poziv - a ja u potkošulji, spreman
za spavanje! Na žalost, taj put nismo uspjeli, ali ja sam
postigao svoj vlastiti rekord u oblačenju košulje.
d)
Najzanimljiviji razgovor bio je s kolegom iz odjela koji radi na
projektu u Indiji. Prema njegovim riječima, javljao se iz okružja
koje je po svome načinu funkcioniranja pripadalo prijelazu iz 18.
u 19. stoljeće, a nazvao me u UMTS mrežu, mrežu 21. stoljeća.
Bio je to razgovor za pamćenje: mali korak za nas, ali veliki za
Ericsson.
Slobodno
vrijeme
a) u početku
rada na projektu bio je nepoznat pojam. Prije Božića slobodnoga
vremena praktično uopće nije bilo. Utrkivali smo se s vremenom i
s problemima koji su iskakali poput vrućih "kokica".
Posao se tijekom vremena ipak normalizirao pa sada nadoknađujemo
propušteno. Sve "međunarodne snage" smještene su na
jednom mjestu, u hotelu u Roppongiju. Stoga nije problem
dogovoriti večernji izlazak ili pak odlazak na kuglanje ili
partiju pikada.
b) sada
kada ga imam koristim priliku kako bih istražio grad, okolicu,
neke druge dijelove Japana, ljude. Tokio, iako je košnica s 11
milijuna ljudi, ipak obiluje zelenim oazama u koje se može pobjeći
od gradske vreve. Isplati se pogledati gradske parkove te brojne
budističke i šinto hramove. Kao kontrapunkt miru i tišini stoji
Akihabara - kvart sa stotinama trgovina elektroničkom opremom.
Tamo možete kupiti sve, od običnoga osigurača, preko računala,
digitalnih kamera, do stolaca za masažu i strojeva za kuhanje riže.
Izvan Tokija posjetili smo Kamakuru, mjesto s nekoliko vrlo značajnih
budističkih hramova, Yokohamu, grad na ulazu u Tokijski zaljev,
Sapporo s impresivnim Festivalom snijega i leda...
c) Biti u
Tokiju, a ne otići na sumo turnir nedopustivo je. Sport kojega
sam na satelitskim programima promatrao kao egzotiku i komediju,
počeo sam gledati potpuno drugim očima. Ono što fascinira su
pripreme prije same borbe koje se ponavljaju već stoljećima.
Svaki put pazi se na svaki detalj. Sve to uvod je u borbu od samo
nekoliko sekundi u kojima dvorana uzavre.
Zaključak
o radu u internacionalnom okružju:
Iako dolazimo iz različitih krajeva svijeta, noseći nasljeđe
različitih mentaliteta, ipak djelujemo kao cjelina, međusobno se
obogaćujući. Ima tu prostora za talijansku teatralnost,
portugalsku domišljatost, japansku ustrajnost, hrvatski humor.
Neki su naši karakteristični vicevi našli svoju vjernu publiku
i u dalekome Tokiju. Toliko su postali popularni da su neki od
kolega čak dobili nadimke po glavnim likovima koji se u njima
pojavljuju.
J
Lončar
|
|